ΓΙΑ ΟΣΟΥΣ ΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ ΤΗΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ

31/1/13

Θεσμική συνάντηση για την ελληνογαλλική πανεπιστημιακή συνεργασία στις 22/2/2013

Θεσμική συνάντηση για την ελληνογαλλική πανεπιστημιακή συνεργασία
Παρασκευή 22 Φεβρουαρίου, 11.00’-16.00’
Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών, Σίνα 31

Το Τμήμα Συνεργασίας και Πολιτιστικής Δράσης της Γαλλικής Πρεσβείας διοργανώνει μια θεσμική συνάντηση για την ελληνο-γαλλική πανεπιστημιακή συνεργασία, όπου θα παρευρεθούν Έλληνες και Γάλλοι εταίροι για να συζητήσουν τα μέσα διεθνούς συνεργασίας της κάθε χώρας και να διερευνήσουν τις πιθανές δράσεις για την προώθηση της συνεργασίας τους.
Θα διοργανωθεί για τα γραφεία σταδιοδρομίας των ελληνικών πανεπιστημίων και των τεχνολογικών εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, μια παρουσίαση του γαλλικού ανώτατου συστήματος εκπαίδευσης και των εργαλείων για την ενημέρωση καθώς και τον προσανατολισμό των φοιτητών.

Διαγωνισμός Ποίησης στη γαλλική γλώσσα για μαθητές και φοιτητές

«POESIE EN LIBERTE», είναι ένας διεθνής διαγωνισμός ποίησης στη γαλλική γλώσσα μέσον διαδικτύου για μαθητές και φοιτητές, που τελεί υπό την αιγίδα του Υπουργείου Εθνικής Παιδείας της Γαλλίας σε σύνδεση με εθνικές εκδηλώσεις όπως η «εβδομάδα της γαλλικής γλώσσας και γαλλοφωνίας», ή «Άνοιξη των Ποιητών»
Οργανώνεται από την «Association Poésie en Liberté» σε συνεργασία με πολυάριθμους φορείς. Ο διαγωνισμός διεξάγεται 2 Ιανουαρίου - 7 Απριλίου 2013.

30/1/13

UNESCO - Οι 12 αρχές για τη μάθηση

Οι αρχές που περιγράφονται παρακάτω ανακεφαλαιώνουν ορισμένα από τα σημαντικά πορίσματα της τρέχουσας έρευνας για τη μάθηση και αφορούν την εκπαίδευση. Προέρχονται από το Διεθνές Γραφείο Εκπαίδευσης της Unesco και προσπαθούν να ενσωματώσουν έρευνες από διαφορετικές περιοχές της ψυχολογίας, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται η εκπαιδευτική, η εξελικτική, η γνωστική, η κοινωνική και η κλινική ψυχολογία.

Οι έρευνες αυτές μας έχουν προσφέρει νέες ιδέες για τη μαθησιακή διαδικασία και την εξέλιξη της γνώσης σε πολλούς τομείς μελέτης. Κατά συνέπεια, τα αναλυτικά προγράμματα και ο τρόπος διδασκαλίας αλλάζουν στα σχολεία σήμερα, προσπαθώντας να γίνουν πιο μαθητοκεντρικά παρά δασκαλοκεντρικά, να συνδέσουν το σχολείο με τις πραγματικές συνθήκες ζωής και να εστιαστούν στην κατανόηση και στη σκέψη παρά στην απομνημόνευση και την απλή εξάσκηση.

Περιεχόμενα:

Γαλλική Φιλολογία – Κρατικο πτυχίο του Πανεπιστημίου της Σορβόννης (PARIS IV)



29/1/13

Η Γαλλική Κυβέρνηση συνεχίζει να προστατεύει την γλώσσα της.... Στην Ελλάδα, εμείς τι κάνουμε;;!!


        Τέλος το «Hashtag» στη Γαλλία


Η γαλλική κυβέρνηση αποφάσισε να απαγορεύσει την χρήση του όρου «Hashtag» που χρησιμοποιείται κυρίως στο Twitter, σε μία προσπάθεια να απομακρύνει από το λεξιλόγιο των πολιτών, τις ξένες λέξεις,.

H Commission Générale de Terminologie et de Néologié, προωθεί τη γαλλική γλώσσα, δημιουργώντας νέους γαλλικούς όρους που αντικαθιστούν τις ξένες λέξεις που μπαίνουν στο λεξιλόγιο των Γάλλων.

Έτσι πλέον όσοι χρήστες θέλουν να πουν για κάποιο «Hashatg», θα πρέπει, από εδώ και πέρα σύμφωνα με τον οργανισμό να το λένε, mot-diése.

Φυσικά δεν προβλέπεται κάποια τιμωρία στους χρήστες που συνεχίσουν να χρησιμοποιούν την τον όρο «Hashtag», όμως σε όλες τις επίσημες αναφορές των μελών της κυβέρνησης στα νομοσχέδια αλλά και στα emails θα χρησιμοποιείται ο νέος όρος.

Τέλος δεν είναι η πρώτη φορά που συμβαίνει αυτό στη Γαλλία μιας και κάτι αντίστοιχο είχε συμβεί με τη λέξη email, που ο ίδιος οργανισμός την είχε μετονομάσει σε courriel πράγμα που δεν είχε και τόσο μεγάλη απήχηση στους χρήστες...

ΠΗΓΗ: techit.gr

Νέοι κανόνες ορθογραφίας

Un petit guide résumant les règles de la nouvelle orthographe édité par le site de l’Orthographe recommandée.


26/1/13

Αποτελέσματα Κ.Π.Γ. περιόδου Νοέμβριος 2012

KPG2
Ανακοίνωση των επιτυχόντων στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας
Από το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων Πολιτισμού και Αθλητισμού ανακοινώνονται τα ονόματα των επιτυχόντων στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας για τις γλώσσες: Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Ιταλική και Ισπανική και στα επίπεδα Β (Β1 «μέτρια γνώση», Β2 «καλή γνώση») και Γ1 «πολύ καλή γνώση» που πραγματοποιήθηκαν στις 10 και 11 Νοεμβρίου 2012.

Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα από
1) το διαδίκτυο στην ιστοσελίδα:
www.results.minedu.gov.gr

Υπάρχουν όρια στην γλωσσομάθεια ;


Η πολυγλωσσία αποτελεί ανάγκη αλλά και επιδίωξη των περισσότερων νέων, οι οποίοι ακούσια ξαναγράφουν τους κανόνες της επικοινωνίας. Υπάρχουν, άραγε, όρια στη γλωσσομάθεια;
Επιμέλεια Σάκης Μαλαβάκης
Από τους υπερπολύγλωσσους, ικανούς να κατακτήσουν έως και 18 διαφορετικές γλώσσες, έως τους απλά γλωσσομαθείς, οι οποίοι μιλούν άπταιστα τουλάχιστον δύο γλώσσες ακόμη πέρα από τη μητρική τους, οι νέοι καθώς επίσης οι μετανάστες και οι εργαζόμενοι στην παγκόσμια πλέον οικονομία, ακούσια, ξαναγράφουν τους κανόνες της επικοινωνίας. Θα μπορούσε να γίνει λόγος για την ανέγερση ενός σύγχρονου πύργου της Βαβέλ, όπου οι γλώσσες συνεχίζουν ακόμη να διασταυρώνονται και να συγχέονται, αλλά στο τέλος και σε αντίθεση με τον βιβλικό μύθο η κατανόηση και η επικοινωνία καταλήγουν να είναι αρτιότερες και πιο ολοκληρωμένες.

25/1/13

Διδάσκετε από απόσταση;


Το ooVoo επιτρέπει πλέον δωρεάν ιντερνετικές βιντεοσυνδιαλέξεις έως και 12 ατόμων

Με 750 εκατομμύρια χρήστες σε όλο τον κόσμο, το Skype είναι η πιο δημοφιλής υπηρεσία για την πραγματοποίηση δωρεάν τηλεφωνικών κλήσεων και βιντεοκλήσεων μέσω Διαδικτύου. Και όχι τυχαία, αφού εξασφαλίζει αρκετά καλή ποιότητα επικοινωνίας και διατίθεται σχεδόν για κάθε υπολογιστή, smartphone και tablet PC που συνδέεται στο Ιντερνετ. Ωστόσο, μια εναλλακτική πλατφόρμα φιλοδοξεί να αμφισβητήσει τη μονοκρατορία του Skype στην ιντερνετική τηλεφωνία.

Ο λόγος για το ooVoo, το οποίο αναβαθμίστηκε την περασμένη εβδομάδα, ώστε μεταξύ άλλων να μπορεί κανείς να το χρησιμοποιήσει και απευθείας μέσα από το Facebook, εκτός από το να εγκαταστήσει την απαραίτητη εφαρμογή στο κομπιούτερ ή την «έξυπνη» συσκευή του. Η πιο

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ CIEP/SORBONNE ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2012


ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2012

Δείτε και τυπώστε άμεσα το αποτέλεσμα, εισάγοντας ΕΠΙΘΕΤΟ & ΕΤΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ ή ΚΩΔΙΚΟ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ SORBONNE B2 & SORBONNE C1 ΘΑ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΟΥΝ ΤΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ!
Τα Σχολεία και Κέντρα ξένων γλωσσών αναγράφουν μόνο τον κωδικό τους. Για την εκτύπωση απόδειξης χρησιμοποιείται η επιλογή "Accès Candidat"
DELF / DALF ATHÈNES

SORBONNE Β1/C2 ATHÈNES

Για οποιαδήποτε πληροφορία, επικοινωνήστε με το Τμήμα εξετάσεων στην ηλ. διεύθυνση: examens@ifa.gr

24/1/13

Το Υπουργείο Παιδείας στην έκθεση EXPOLANGUES (Γαλλία) 6-9/2/2013

expolangues
Το Υπουργείο Παιδείας θα συμμετάσχει στην έκθεση 31ή Διεθνή Εκπαιδευτική Έκθεση EXPOLANGUES στην Γαλλία 
από  6 έως 9 Φεβρουαρίου 2013 στο Παρίσι.

Δείτε τους εκθέτες ΕΔΩ
το Υπουργείο Παιδείας της Ελλάδας στο Μ 
MINISTÈRE D’ EDUCATION, DES CULTES, DE LA CIVILISATION ET DES SPORTS - RÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE
37, rue Papandréou
15180 MAROUSSI
 00 30 210 3442476 
GRÈCE
H ΑΠΟΦΑΣΗ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗΣ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΕΔΩ

23/1/13

Διαδικασία εγγραφής στις εξετάσεις του IFG (DELF / DALF / SORBONNE) 2013

INSTFRANCAIS
Στον παρακάτω σύνδεσμο θα βρείτε όλες τις χρήσιμες πληροφορίες προκειμένου να κάνετε την εγγραφή σας είτε ως Κ.Ξ.Γ. είτε ως μεμονωμένοι υποψήφιοι στις εξετάσεις του IFG (DELF / DALF / SORBONNE).
Επίσης θα βρείτε το πρόγραμμα εξετάσεων Μαϊου 2013
κάντε κλικ στον σύνδεσμο
Στον παρακάτω σύνδεσμο θα βρείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες για τις εξετάσεις που θα πραγματοποιηθούν στην Βόρειο Ελλάδα την ίδια χρονική περίοδο.
IFT – Ενημέρωση για τις εξετάσεις Μαΐου 2013 και νέος τιμοκατάλογος εξέταστρων


Η Ελληνική Γλώσσα τροφός όλων των γλωσσών

 της Αναστασίας Γονέου
 
«Η  Ομηρική (Ελληνική) Γλώσσα, αποτελεί τη βάση επάνω στην οποία στηρίχτηκαν πλήθος σύγχρονων γλωσσών. Ακόμα κι αν δεν υπήρχε καμία άλλη αναφορά, ακόμα κι αν δεν είχε διασωθεί κανένα προκατακλυσμιαίο μνημείο, θα αρκούσε η Ελληνική Γλώσσα ως απόδειξη της ύπαρξης στο παρελθόν, μίας εποχής μεγάλου πολιτισμού. Στη γλώσσα μας είναι εμφυτευμένη όλη η γνώση που κατέκτησε ο άνθρωπος, έως την παρούσα στιγμή. Κάθε ελληνική λέξη-όρος φέρει ένα βαρύ φορτίο νόησης, φορτίο που οι προγενέστεροι ‘εξόδευσαν’, για να κατακτήσουν γνωστικά τη συγκεκριμένη έννοια και να την ‘βαπτίσουν’ με το συγκεκριμένο όνομα-λέξη».
 
Παράδειγμα:
AFTER = Από το ομηρικό αυτάρ= μετά. Ο Όμηρος λέει: ‘θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ’.
AMEN = λατινικά: amen. Το γνωστό αμήν προέρχεται από το αρχαιότατο ή μήν = αληθώς, (Ιλιάδα Ομήρου β291-301), ημέν. Η εξέλιξη του ημέν είναι το σημερινό αμέ!

22/1/13

Εκπαιδευτικά προγράμματα: «Ξένη γλώσσα -Ρωσικά, Βουλγαρικά, Σερβικά, Τουρκικά, Αραβικά, Ρουμανικά και Πολωνικά- για ειδικούς σκοπούς» (Θεσσαλονίκη)

Multilingualism
Το Τμήμα Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Μακεδονίας με την πολυετή εμπειρία στις σπουδές της περιοχής, στα πλαίσια του Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών διοργανώνει τη δράση «Ξένη γλώσσα για ειδικούς σκοπούς»-Ρωσικά, Βουλγαρικά, Σερβικά, Τουρκικά, Αραβικά, Ρουμανικά και Πολωνικά.
Σε κάθε γλώσσα θα λειτουργήσουν τα εξής τμήματα:
1. Ξένη γλώσσα για επιχειρηματίες 1 (Αρχαρίων)
2. Ξένη γλώσσα για επιχειρηματίες 2 (Μεσαίων)
3. Ξένη γλώσσα για επιχειρηματίες 3 (Προχωρημένων)
4. Ξένη γλώσσαστον τομέα του Τουρισμού (Προχωρημένων)
5. Οικονομική ορολογία (Προχωρημένων).
Τα προγράμματα απευθύνονται σε επιχειρηματίες, στελέχη επιχειρήσεων, υπαλλήλους γραφείων και τραπεζών, σε όσους ασχολούνται με τον τομέα του τουρισμού, σε πτυχιούχους των τμημάτων: ΒΣΑΣ του Πανεπιστημίου Μακεδονίας, Βαλκανικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Δυτικής

ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΦΙΛΙΑ...

Είναι η ιστορία 2 φίλων που περπατούν στην έρημο. Κάποια στιγμή τσακώθηκαν..
και ο ένας από τους δύο έδωσε ένα χαστούκι στον άλλο... Αυτός ο τελευταίος, πονεμένος, αλλά χωρίς να πει τίποτα, έγραψε στην άμμο:
ΣΗΜΕΡΑ Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΜΟΥ ΦΙΛΟΣ ΜΕ ΧΑΣΤΟΥΚΙΣΕ.
Συνέχισαν να περπατούν μέχρι που βρήκαν μια όαση όπου αποφάσισαν να κάνουν μπάνιο.
Αλλά αυτός που είχε φάει το χαστούκι παραλίγο να πνιγεί και ο φίλος του τον έσωσε. Όταν συνήλθε, έγραψε πάνω σε μια πέτρα:
ΣΗΜΕΡΑ Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΜΟΥ ΦΙΛΟΣ ΜΟΥ ΕΣΩΣΕ ΤΗ ΖΩΗ.
Αυτός που τον είχε χαστουκίσει και στη συνέχεια του έσωσε τη ζωή, τον ρώτησε: όταν σε χτύπησα, έγραψες πάνω στην άμμο, και τώρα έγραψες πάνω στην πέτρα. Γιατί?
Ο άλλος φίλος απάντησε : «όταν κάποιος μας πληγώνει, πρέπει να το γράφουμε στην άμμο όπου οι άνεμοι της συγνώμης μπορούν να το σβήσουν. Αλλά όταν κάποιος κάνει κάτι καλό για μας, πρέπει να το χαράζουμε στην πέτρα, όπου κανένας άνεμος δεν μπορεί να το σβήσει».

19/1/13

Πρόγραμμα Εξετάσεων I.F.G. Μάιος – Ιούνιος 2013

INSTFRANCAIS
Πρόγραμμα Εξετάσεων I.F.G. Μάιος – Ιούνιος 2013
Παρακάτω θα βρείτε όλη τη πληροφόρηση σχετικα με τις εξετάσεις του Γαλλικού Ινστιτούτου για την περίοδο Μαίου Ιουνίου 2013 καθώς και το πρόγραμμα εξετάσεων και τις αναλυτικές ημερομηνίες για γραπτά και προφορικά για τα διπλώματα DELF DALF και SORBONNE
Οι εγγραφές ξεκινούν στις 4 Φεβρουαρίου και ολοκληρώνονται στις 15 Φεβρουαρίου ( χωρίς να υπολογιστεί η ενδεχόμενη παράταση που δίνεται τα τελευταία χρόνια )
Ετήσιο πρόγραμμα Εξετάσεων 2012-2013 : calendrier_2012_2013.XLS
Περίοδος Μαΐου 2013: 17-18-19 Μαΐου 2013

ΕΚΠΑ – Διαδικτυακά ακαδημαϊκά μαθήματα για όλους

elearningekpa
Το Πανεπιστήμιο Αθηνών θα προσφέρει 800 ψηφιακά μαθήματα καθηγητών του
Ανοικτά ακαδημαϊκά μαθήματα μέσω Διαδικτύου προσφέρει στους πολίτες το Πανεπιστήμιο Αθηνών. Όπως αναφέρουν οι υπεύθυνοι του Πανεπιστημίου, μετά την επιτυχημένη ολοκλήρωση του πρώτου κύκλου ηλεκτρονικών «διαλέξεων» από την διαδικτυακή πύλη του Πανεπιστημίου Αθηνών, οι καθηγητές του ανοίγουν τώρα «στην ευρύτερη δημόσια σφαίρα τον πλούτο της γνώσης που διδάσκεται στους κόλπους του Ιδρύματος, προσφέροντας ελεύθερα σημαντικό μέρος των διδασκόμενων μαθημάτων στα προγράμματά του».
Αποδέκτες των μαθημάτων αυτών θα είναι οι φοιτητές του Ιδρύματος, αλλά και όποιος πολίτης ενδιαφέρεται για το περιεχόμενο τους.
Όπως αναφέρουν οι υπεύθυνοι των Διαδικτυακών διαλέξεων όμως, δεν πρόκειται για ένα νέου τύπου πρόγραμμα σπουδών ή πρόγραμμα εξ’ αποστάσεως εκπαίδευσης που θα χορηγεί πιστοποιητικά ή εξατομικευμένη υποστήριξη και διαδραστικότητα με τους διδάσκοντες.

18/1/13

Επικύρωση Ξενόγλωσσων Εγγράφων

sfragida
Επικύρωση ξενόγλωσσων εγγράφων που έχουν εκδοθεί από ημεδαπή διοικητική αρχή.
Θέτουμε υπόψη σας τα ακόλουθα για το αντικείμενο του θέματος:
Με αφορμή το αριθ.πρωτ. 883/22-6-2011 έγγραφο του Διεθνούς Πανεπιστημίου της Ελλάδος (Νομικό Πρόσωπο Δημοσίου Δικαίου), στο οποίο τίθεται υπόψη της Υπηρεσίας μας η άρνηση ορισμένων διοικητικών αρχών και ΚΕΠ να επικυρώσουν αντίγραφα των εγγράφων που εκδίδει (π.χ. πτυχία, αναλυτικές βαθμολογίες κλπ.), με την αιτιολογία ότι τούτα συντάσσονται στην αγγλική γλώσσα και προκειμένου να αρθούν οι όποιες αμφισβητήσεις και να εφαρμόζονται οι διατάξεις κατά ενιαίο και ομοιόμορφο τρόπο από όλη τη Διοίκηση, διευκρινίζονται τα ακόλουθα:
Η επικύρωση αντιγράφων εγγράφων προβλέπεται από τις διατάξεις της παραγράφου 2 του άρθρου 11 του Ν. 2690/99, (ΦΕΚ 45/Α΄/9-3-1999), όπως τροποποιήθηκαν με αυτές της παραγράφου 5 του άρθρου 16 του Ν.3345/2005 (ΦΕΚ138/Α΄/16-6-2005).
Ειδικότερα:
Κάθε πολίτης μπορεί να ζητήσει, από οποιαδήποτε Διοικητική Αρχή (δημόσιες υπηρεσίες, ΟΤΑ α΄ και β΄ βαθμού, Ν.Π.Δ.Δ.) ή τα Κ.Ε.Π. την επικύρωση αντιγράφου εγγράφου, το οποίο έχει εκδοθεί από Ελληνική
Διοικητική Αρχή, από το πρωτότυπο ή το ακριβές αντίγραφο της αρχής που εξέδωσε το πρωτότυπο (άρθρο 16, παρ.5 του ν. 3345/2005).

17/1/13

Ενισχύεται η γαλλική γλώσσα στην ελληνική εκπαίδευση

parle_francais_rouge_4-1a4a1
Σύμφωνα με το Υπ. Παιδείας
Η προώθηση της γαλλικής γλώσσας στην εκπαίδευση ήταν το αντικείμενο της σημερινής εκδήλωσης στη γαλλική Πρεσβεία, στην οποία παραβρέθηκε ο υφυπουργός Παιδείας, Θεόδωρος Παπαθεοδώρου, αλλά και πρέσβεις και επιτετραμμένοι των πρεσβειών της Γαλλίας, του Καναδά, της Ελβετίας, της Γερμανίας, της Τσεχίας, της Τυνησίας, της Αιγύπτου και της Αυστρίας.
Όπως ανακοινώθηκε από το υπουργείο Παιδείας, συζητήθηκαν όλα τα θέματα που αφορούν στην περαιτέρω ενίσχυση της παρουσίας της γαλλικής γλώσσας στο Ελληνικό Εκπαιδευτικό Σύστημα (Πρωτοβάθμια, Δευτεροβάθμια και Τριτοβάθμια εκπαίδευση), στην ανάδειξη και στην ενίσχυση της μεταξύ τους συνεργασίας σε θέματα εκπαίδευσης, στην ανάπτυξη διαπανεπιστημιακών σχέσεων και τέλος στην οργάνωση της ετήσιας Εβδομάδας Γαλλοφωνίας στην Ελλάδα (Μάρτιος 2013).
Ο κ. Παπαθεοδώρου υπογράμμισε τη σταθερή βούληση της ελληνικής πλευράς να δώσει νέα δυναμική στη μεταξύ τους συνεργασία, ενώ υπογράμμισε ιδιαίτερα τη συμβολή του Διεθνούς Οργανισμού στη στήριξη της Παιδείας και της Έρευνας, στην προώθηση των αρχών της Δημοκρατίας και του Ανθρωπισμού, καθώς και της ετερότητας, πολιτιστικής και γλωσσικής, σε διεθνές επίπεδο.
Πρώτο Θέμα

Το Κέντρο Ξένων Γλωσσών του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων μέλος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Γλωσσών

flags
ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ
Η Πρυτανεία του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων βρίσκεται στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσει ότι το Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, και ειδικότερα το Κέντρο Ξένων Γλωσσών του Πανεπιστημίου μας, έγινε πλέον και επίσημα μέλος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Γλωσσών (European Language Council, http://www.celelc.org), γεγονός που θα συμβάλει στη διεύρυνση των Ευρωπαϊκών προοπτικών και συνεργασιών όσον αφορά την παρεχόμενη ξενόγλωσση εκπαίδευση στο Πανεπιστήμιό μας.
Οι Πρυτανικές Αρχές εκφράζουν τα θερμά τους συγχαρητήρια και εύχονται ανάλογες επιτυχίες στο μέλλον.
Ιωάννινα, 17 Ιανουαρίου 2013
Από την Πρυτανεία

16/1/13

Δωρεάν εργαστήρι γαλλικού τραγουδιού στο γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης

ift
Το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης σας προτείνει, δωρεάν, ένα εργαστήρι γνωριμίας με το γαλλικό τραγούδι των δεκαετιών του 1960 και 1970 Θα σας βοηθήσει να καταλάβετε τη γαλλική καθημερινή ζωή μέσα από κείμενα που συχνά είναι ποιήματα, που υμνούν τη φιλία, τον έρωτα, την ελευθερία, την τρυφερότητα, την απόγνωση αλλά και την αισιοδοξία.
Μποέμ, ονειροπόλοι, αναρχικοί ή πληγωμένοι, διηγούνται αλήθειες που δεν μπορούν να εκφραστούν σε καμία άλλη γλώσσα.
Μια εισαγωγή στο ταξίδι στη Γαλλία μαζί με τους Μπρασένς, Μπρελ, Ρετζιανί, Μπαρμπαρά, Αζναβούρ και άλλους.
Το 5ο εργαστήρι θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 17 Ιανουαρίου, ώρα 17.30, στην αίθουσα Νεχάμα.
Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία σπουδών.
Τηλ.  2310 821 231  (111).

11/1/13

Υποβολής Προτάσεων για το Πρόγραμμα Erasmus 2013-2014

Σας ενημερώνουμε ότι αναρτήθηκε στην ιστοσελίδα του ΙΚΥ η Εθνική Πρόσκληση Ενδιαφέροντος για την υποβολή προτάσεων στο πλαίσιο του Προγράμματος ERASMUS 2013-2014 στον σύνδεσμο http://www.iky.gr/eyhniki-prosklisi

Καταληκτική ημερομηνία υποβολής αιτήσεων είναι η 8η Μαρτίου 2013.

Προσοχή! Για τη διοργάνωση Εντατικών Γλωσσικών Μαθημάτων (EILCs), η καταληκτική ημερομηνία υποβολής αιτήσεων είναι η 1η Φεβρουαρίου 2013.

Τις αιτήσεις μπορείτε να βρείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο http://www.iky.gr/europaika-programmata/erasmus-anotati-ekpaideysi

9/1/13

Επιπλέον εξεταστική για υποψηφίους Sorbonne και Proficiency H.A.U.

logo_ifa
A l’attention des candidats aux examens de Paris-Sorbonne C1 et C2.
Une session alternative est proposée le vendredi 5 avril à Athènes pour les
candidats se présentant aux examens de Proficiency organisés par l’Union
Américaine le dimanche 19 mai 2013.
Les candidats qui souhaiteraient passer les deux certifications peuvent se
présenter (pour le français) à la session du 5 avril à condition de le déclarer sur leur fiche d’inscription et de fournir leur attestation d’inscription aux examens américains.
Nous remercions tous les professeurs et les écoles pour la diffusion de cette
information.
www.xeniglossa.gr

5/1/13

Το ελληνικό διήγημα μιλάει γαλλικά

Δυο συλλογές παλαιών αλλά και σύγχρονων διηγηματογράφων κυκλοφορούν σε Γαλλία και Καναδά

Έχουμε γράψει αρκετές φορές για την εσωστρέφεια της ελληνικής λογοτεχνίας και για τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει προκειμένου να βγει στο εξωτερικό: για την έλλειψη μεταφραστών από τα ελληνικά, την απουσία θεσμικού πλαισίου, την αδιαφορία της πολιτείας, την ολιγωρία των ελλήνων εκδοτών που δεν αναλαμβάνουν πρωτοβουλίες, για την αδυναμία συνεργασίας για μια συντονισμένη έξοδο από τα στενά όρια της ελληνικής γλώσσας.Η παρουσία της ελληνικής λογοτεχνίας στη διεθνή αγορά του βιβλίου είναι περιορισμένη και περιστασιακή. Αυτό -με την εξαίρεση των δύο Κ, Καβάφη και Καζαντζάκη- είναι μια πραγματικότητα, είτε μας ευχαριστεί είτε όχι. Γι’ αυτό και αποτελεί γεγονός κάθε προσπάθεια να ανατραπεί αυτή η πραγματικότητα. Κινήσεις γνωριμίας των γαλλόφωνων αναγνωστών με την ελληνική πεζογραφία συνιστούν δύο ενδιαφέρουσες εκδόσεις που κυκλοφόρησαν με την εκπνοή του 2012, η μία στον Καναδά και η άλλη στη Γαλλία.
«Πάρε τη λέξη μου, δώσε μου το χέρι σου». Με τα λόγια του Ανδρέα Εμπειρίκου τιτλοφορείται η ανθολογία σύγχρονου ελληνικού διηγήματος Prends-moi au mot et donne-moi la main! Nouvelles grecques contemporaines (εκδ. L’instant même, Κεμπέκ 2012, σελ. 342, τιμή 29,95 δολάρια) την οποία μετέφρασε και επιμελήθηκε ο γνωστός καναδός νεοελληνιστής του Πανεπιστημίου του

1/1/13

Οι Βερσαλλίες όπως ποτέ δεν τις έχετε δει


Από το Χάος στην Τελειότητα: Είναι ο τίτλος του τελευταίου προγράμματος αλληλεπιδραστικής περιήγησης του Google Experiment και του πολιτιστικού ιδρύματος της Google

Η Google και το παλάτι των Βερσαλλιών σε μια ακόμη επίδειξη των δυνατοτήτων επεξεργασίας της τεχνολογίας γραφικών WebGL και του Chrome, μας προτείνουν έναν μαγευτικό περίπατο στα πιο όμορφα σημεία του πύργου, που μοντελοποιήθηκαν ειδικά γι' αυτή την περίσταση.
Μπορείτε να δείτε ολόκληρη την περιήγηση ή να περάσετε περισσότερο χρόνο σε όποιο από τα εφτά μέρη (σκηνές) σας ενδιαφέρει περισσότερο. Μη ξεχνάτε ότι για την πλοήγηση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι σας.

Δοκιμάστε λοιπόν:
  1. Ολόκληρη η περιήγηση με δυνατότητα αλληλεπίδρασης για κάποιο μικρό διάστημα
  2. Εφτά διαφορετικές σκηνές. Πατώντας το πλήκτρο του διαστήματος μπορείτε να τις δείτε από ελεύθερη και από σταθερή κάμερα. 

Δείτε από ποια μέρη μάς επισκέπτονται...